what does the bible say?
“Jesus” comes from the Greek word Ihsous (“Ee-ay-seuss”). As Greek passed through Latin and then into English, letters and pronunciations changed, creating the familiar English form “Jesus.” This kind of shift is common when words move between languages, so Jesus is simply the anglicized version of His Greek name.
What about “Yeshua”? The Hebrew name Yehoshua, which was later shortened to Yeshua, meant “the Lord saves.” Joshua (Yehoshua), son of Nun, served as a type of savior, leading Israel into the Promised Land (Joshua 1:1). Similarly, a later high priest with the same name represented God’s cleansing and restoration (Zechariah 3:1; 6:11–12). Therefore, the name Yeshua carried rich theological significance by the time of the New Testament.
Mary was told to name her child “Jesus” because “he will save his people” (Matthew 1:21; Luke 1:31). That saving connection linked Ihsous with Yeshua. The New Testament also uses Ihsous for Joshua (Hebrews 4:8), cementing that relationship. Some today prefer to use Yeshua to emphasize Jesus’ Jewish background, but there is no spiritual superiority in one form over another. From the apostles’ Greek to modern English, believers have called on the same Savior by different language-specific names.