¿Es Juan 7:53-8:11 una parte original de la Biblia?

featured article image

Del Antiguo Testamento

  • Este pasaje no se encuentra en el Antiguo Testamento.

Del Nuevo Testamento

  • Juan 7:53-8:11:
  • “[[Cada uno se fue a su casa. Pero Jesús se fue al monte de los Olivos. Y muy de mañana vino otra vez al templo, y todo el pueblo venía a Él; y sentándose, les enseñaba. Los escribas y los fariseos trajeron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio, le dijeron: «Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo del adulterio. Y en la ley, Moisés nos ordenó apedrear a esta clase de mujeres. ¿Tú, pues, qué dices?». Decían esto probándolo, para tener de qué acusarlo. Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribía en la tierra. Pero como insistían en preguntarle, Jesús se enderezó y les dijo: «El que de ustedes esté sin pecado, sea el primero en tirarle una piedra». E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. Al oír ellos esto, se fueron retirando uno a uno comenzando por los de mayor edad, y dejaron solo a Jesús y a la mujer que estaba en medio. Enderezándose Jesús, le dijo: «Mujer, ¿dónde están ellos? ¿Ninguno te ha condenado?». «Ninguno, Señor», respondió ella. Entonces Jesús le dijo: «Yo tampoco te condeno. Vete; y desde ahora no peques más».]]”

Implicaciones para hoy

Los eruditos creen que la historia de la mujer sorprendida en adulterio era una tradición oral que algunos escribas, siglos después, decidieron incluir porque era ampliamente aceptada como verdadera. El problema entonces, como ahora, es que la verdad no la determinan unos pocos escribas, ni siquiera la mayoría. Como escribió el apóstol Pedro: “pues ninguna profecía fue dada jamás por un acto de voluntad humana, sino que hombres inspirados por el Espíritu Santo hablaron de parte de Dios”. (2 Pedro 1:21). Quienes creen que este relato forma parte de las Escrituras inspiradas argumentan que tantos manuscritos griegos lo incluyeron que no puede ignorarse. En cuanto al motivo por el que no aparece en textos más antiguos, algunos sugieren que fue eliminado por quienes temían que las mujeres se sintieran con libertad de cometer adulterio, ya que Jesús perdonó a la adúltera en esta historia. Más tarde, escribas que conocían el relato anularon esa decisión y volvieron a insertarlo. Lamentablemente, este debate lleva a algunas personas a cuestionar la inerrancia de la Biblia. Si este pasaje está en entredicho, quizá otros también lo estén, razonan. La doctrina cristiana tradicional sostiene que los autógrafos originales —los primeros escritos que los autores bíblicos hicieron bajo la inspiración de Dios— no contienen errores. Hoy en día no se conservan esos autógrafos originales, pero han sido reconstruidos a partir de miles de documentos y citas antiguas. Los teólogos reconocen que algunas frases o palabras pueden ser objeto de escrutinio, pero ninguna doctrina importante está en duda. Esto se aplica al relato de Juan 7:53-8:11; ninguna doctrina esencial cambia si ese relato forma parte o no de las Escrituras inspiradas. La revisión erudita puede ser un método que Dios utiliza para asegurarse de que Su Palabra se mantenga pura.

Comprende

  • Juan 7:53-8:11 es probablemente un añadido posterior, ausente de los manuscritos más antiguos.
  • Juan 7:53-8:11 muestra poderosamente la misericordia y el perdón de Jesús.
  • La inclusión de Juan 7:53-8:11 en la mayoría de las Biblias no afecta a las doctrinas cristianas fundamentales.

Reflexiona

  • ¿Cómo afecta a tu confianza en la Biblia saber que Juan 7:53-8:11 puede ser un añadido posterior?
  • ¿De qué manera la misericordia de Jesús en Juan 7:53-8:11 desafía tu forma de responder a los errores de los demás?
  • ¿Cómo reconcilias las dudas sobre las Escrituras?

Ponlo en práctica

  • ¿Cómo debe tratar la iglesia los pasajes de origen incierto sin perder la autoridad bíblica?
  • ¿Qué te enseña Juan 7:53-8:11 sobre la gracia, independientemente de su historia textual?
  • ¿Cómo puede la comprensión de la historia de los manuscritos profundizar tu aprecio por la Palabra de Dios sin sacudir tu fe?